The TR Company es una agencia de traducción que ofrece una solución integral para todas las necesidades de nuestros clientes relacionadas con el idioma: traducción de documentos, traducción de sitios web, interpretación, subtitulado, doblaje, desgrabaciones, edición y revisión, evaluación y selección de personal bilingüe para departamentos de RR.HH., y diversos programas de capacitación empresarial.

TRADUCCIÓN

La traducción consiste en transmitir un mensaje de un idioma a otro.

La traducción es el proceso mediante el cual el significado, el estilo y la información de un texto en un idioma se reproducen en otro idioma.

Ofrecemos traducciones en español, inglés, portugués, francés, italiano, alemán, neerlandés, chino, japonés, hebreo y ruso. Todos estos idiomas generalmente se combinan con el español, aunque también pueden combinarse con el inglés.

Nos especializamos en distintas áreas: Legal, Electricidad y Gas Natural, Minería y Petróleo, Servicios Financieros, Medios y Entretenimiento, Salud, Medicina y Farmacia, Tecnología y Telecomunicaciones, Hotelería, Viajes y Turismo, Transporte y Logística.

Nos especializamos en la traducción de tratados, leyes, decretos, resoluciones, demandas, declaraciones de testigos, informes económicos, comunicados de prensa, manuales de usuario, pliegos de licitaciones, planes de ingeniería, y ensayos y artículos médicos.

Nuestros traductores llevan a cabo una minuciosa investigación terminológica a fin de que nuestras traducciones sean siempre un fiel reflejo del documento original, cualquiera sea el plazo requerido por el cliente.

INTERPRETACIÓN

El arte de interpretar: la oralidad y la comunicación precisa.

La interpretación puede ser simultánea o consecutiva. En el caso de la interpretación consecutiva, el intérprete espera a que el orador termine una frase o una idea y posteriormente expresa el mensaje en el idioma meta. La interpretación consecutiva es ideal para situaciones que involucren a pocas personas o donde se requiere un toque personal.

En la interpretación simultánea, los asistentes usan auriculares y el intérprete expresa en el idioma meta el mensaje del orador a medida que éste habla. Ofrecemos interpretación simultánea para grandes conferencias o seminarios, interpretaciones en sede judicial, interpretación consecutiva para declaraciones testimoniales o audiencias, reuniones, entrevistas, teleconferencias o todo tipo de intercambio cara a cara e interpretación por teléfono o video chat.

Asimismo, podemos ofrecer servicios de coordinación in situ y equipos de audio para interpretación.

Ofrecemos nuestro servicio de interpretación en los siguientes idiomas: inglés, español, portugués, italiano, francés, alemán y chino.

CAPACITACIÓN EMPRESARIAL

El idioma nos permite comunicarnos de manera efectiva en un mundo multicultural.

Dentro de nuestra agencia de traducción funciona un departamento de capacitación que ofrece programas de idiomas enfocados en los ámbitos de los negocios y el derecho con un abordaje global. En nuestros programas se debaten temáticas de la actualidad que giran en torno a los negocios, la gestión, el comercio, la resolución de conflictos, el desarrollo sostenido, política y sociedad.

Brindamos, asimismo, cursos avanzados de enseñanza de idiomas y programas de traducción e interpretación.

El énfasis está siempre puesto en facilitar el diálogo entre personas de distintas nacionalidades, superando barreras culturales e idiomáticas con una visión global integradora. En todos nuestros cursos de idiomas se abordan contenidos profesionalmente relevantes.

Nuestro objetivo es proporcionar las habilidades y herramientas necesarias para que empresarios y abogados puedan comunicarse y trabajar más allá de los límites geográficos, culturales y sectoriales que los separan.

El idioma y la comunicación intercultural son aspectos centrales de todos nuestros programas. No hay mejor aprendizaje que el mundo real.

Otros servicios

DESGRABACIONES
Ofrecemos desgrabaciones de textos médicos, jurídicos y de negocios en cualquier soporte estándar de audio o DVD en inglés, español o portugués.
El equipo de nuestra agencia de traducción posee amplios conocimientos de terminología médica, jurídica y de negocios y está capacitado para identificar y comprender distintos tipos de voces, dialectos y acentos. Ya sea que busque la transcripción de una presentación de negocios, una conferencia, un seminario, una audiencia o entrevistas médicas, comisiones consultivas médicas o grupos de enfoque altamente especializados, The TR Company ofrece una solución rápida y simple y un eficiente servicio de desgrabación.
EDICIÓN Y REVISIÓN
Cuando haya concluido su primer borrador, nuestro equipo comenzará la tarea de edición. Releemos su borrador para analizar, por ejemplo, si el trabajo se encuentra bien organizado y si las transiciones entre párrafos son adecuadas. Ofrecemos servicios de edición de contenido, estructura, claridad, estilo, formato y citas.
La revisión es la etapa final del proceso de edición: nos concentramos en errores ortográficos, gramaticales y de puntuación. Generalmente procedemos a la revisión una vez completada la tarea de edición.
GLOBALIZACIÓN Y LOCALIZACIÓN DE SITIOS WEB
Por globalización y localización de sitios web nos referimos al proceso de adaptar su sitio a una cultura y a un lugar determinados.
Nuestra agencia de traducción no traduce su sitio web palabra por palabra, sino que nos aseguramos de que su mensaje se comunique exactamente con el sentido original.
Por globalización nos referimos al proceso mediante el cual nos aseguramos de que un sitio web no dependa de una cultura en particular. La localización es la adaptación de un sitio web a una cultura determinada.
SUBTITULADO Y DOBLAJE
En los proyectos de subtitulado es necesario poder transmitir el mensaje de nuestro cliente en otro idioma de manera clara, concisa y coherente.
Nuestros traductores condensan la extensión del texto para asegurarse de que sea legible para la audiencia y adaptan los diálogos y discursos para mantener su significado original.
Esto supone tomar decisiones editoriales para reducir la extensión del texto y garantizar que los subtítulos se ajusten a los diálogos y queden correctamente sincronizados.
Trabajamos con todos los principales formatos de video.
EVALUACIÓN Y SELECCIÓN DE PERSONAL BILINGÜE
Si su empresa necesita contratar personal bilingüe o bien que nuestros profesionales evalúen las habilidades idiomáticas de los candidatos que se postulen durante los procesos de reclutamiento, selección y contratación, The TR Company es una agencia de traducción que cuenta con un equipo de docentes y traductores calificados que podrán ayudarlo en esta tarea. A través de una entrevista corta personalizada y de una evaluación escrita de tipo multiple choice evaluamos el nivel de los postulantes y presentamos un informe pormenorizado al responsable de RR.HH. de la compañía contratante.